《相思》【唐】王维原文及翻译-威尼斯人网址
《相思》是唐代诗人王维创作的一首借咏物而寄相思的五绝。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情。下面小编为大家整理了《相思》【唐】王维原文,希望大家喜欢!
《相思》
作者:王维
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
【注解】
1、红豆:又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。
2、采撷:采摘。
3、相思:想念。
【韵译】
晶莹闪亮的红豆,产于岭南;春天来了,该长得叶茂枝繁。
愿你多多采摘它,嵌饰佩带;这玩艺儿,最能把情思包涵!
【翻译】
红豆树生长在南方,春天到了它将生出多少新枝呢?希望你多采摘一些红豆,它最能够引起人们的思念之情。
【
赏析】“伊州”为曲调名。王维这首绝句是当时梨园传唱名歌,语言平易可亲,意思显豁好懂,写来似不经意。这是艺术上臻于化工、得鱼忘筌表现。
“清风明月”两句,展现出一位女子在秋夜里苦苦思念远征丈夫情景。它字句使人想起古诗人笔下“青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。……荡子行不归,空床难独守”意境。这里虽不是春朝,却是同样美好一个秋晚,一个“清风明月”良宵。虽是良宵美景,然而“十分好月,不照人圆”,给独处人儿更添凄苦。这种借风月以写离思手法,古典诗词中并不少见,王昌龄诗云:“送君归去愁不尽,可惜又度凉风天。”到柳永词则更有拓展:“今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!”意味虽然彼此相近,但“可惜”意思、“良辰好景虚设”等等意思,在王维诗中表现更为蕴藉不露。
“一日不见,如三秋兮”,何况一别就是十来年,“相思”怎得不“苦”?但诗中女子苦衷远不止此。
后两句运用逆挽(即叙事体裁中“倒叙”)手法,引导读者随女主人公回忆,重睹发生在十年前一幕动人生活戏剧。也许是在一个长亭前,那送行女子对即将入伍丈夫说不出更多话,千言万语化成一句叮咛:“当大雁南归时,书信可要多多地寄啊。”嘱是“殷勤嘱”,要求是“数(多多)附书”,足见她怎样地盼望期待了。这一逆挽使读者想象在更广远时空驰骋,对“苦相思”三字体味更加深细了。
这两句不单纯是个送别场面,字里行间回荡着更丰饶弦外之音。特别把“归雁来时数附书”旧话重提,大有文章。那征夫去后是否频有家书寄内,以慰寂寥呢?恐怕未必。邮递条件远不那么便利;最初几年音信自然多一些,往后就难说了。久不写信,即使提笔,反有不知从何说起之感,干脆不写情况也是有。至于意外情况就更难说了。总之,那女子旧事重提,不为无因。“苦相思”三字,尽有不同寻俗具体内容,耐人玩索。
进一步,还可比较类似诗句,岑参《玉关寄长安主簿》:“东去长安万里余,故人何惜一行书”,张旭《春草》:“情知海上三年别,不寄云间一纸书”。岑、张句一样道出亲友音书断绝怨苦心情,但都说得直截了当。而王维句却有一个回旋,只提叮咛附书之事,音书阻绝意思表达得相当曲折,怨意自隐然不露,尤有含蓄之妙。
此诗艺术构思巧妙,主要表现在“逆挽”妙用。然而,读者只觉其平易亲切,毫不着意,娓娓动人。这正是诗艺炉火纯青表现。